使徒行伝 23:18 - Japanese: 聖書 口語訳 この百卒長は若者を連れて行き、千卒長に引きあわせて言った、「囚人のパウロが、この若者があなたに話したいことがあるので、あなたのところに連れて行ってくれるようにと、わたしを呼んで頼みました」。 ALIVEバイブル: 新約聖書 百人隊長はパウロの甥を、司令官のもとへ連れて行った―― 「失礼します!」 「どうした?」 「はい、獄中のパウロより、この青年を閣下のもとへ連れて行くよう、頼まれました!なんでも言伝があるとのことです」 「はい、司令官と内密にお話しがしたいのですが・・・」 「よかろう」 Colloquial Japanese (1955) この百卒長は若者を連れて行き、千卒長に引きあわせて言った、「囚人のパウロが、この若者があなたに話したいことがあるので、あなたのところに連れて行ってくれるようにと、わたしを呼んで頼みました」。 リビングバイブル 士官はすぐに、青年を連れて司令官のところへ行き、「囚人のパウロが、この青年をお引き合わせするようにと申しております。何か報告があるそうで……」と伝えました。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 そこで百人隊長は、若者を千人隊長のもとに連れて行き、こう言った。「囚人パウロがわたしを呼んで、この若者をこちらに連れて来るようにと頼みました。何か話したいことがあるそうです。」 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) そこで隊長はパウロの甥を、指揮官のもとへと連れて行った。隊長はこう言った。「囚人のパウロより、この青年をあなたのもとへ連れて行くようにと頼まれました。伝えることがあるとのことです」 聖書 口語訳 この百卒長は若者を連れて行き、千卒長に引きあわせて言った、「囚人のパウロが、この若者があなたに話したいことがあるので、あなたのところに連れて行ってくれるようにと、わたしを呼んで頼みました」。 |
三日たってから、パウロは、重立ったユダヤ人たちを招いた。みんなの者が集まったとき、彼らに言った、「兄弟たちよ、わたしは、わが国民に対しても、あるいは先祖伝来の慣例に対しても、何一つそむく行為がなかったのに、エルサレムで囚人としてローマ人たちの手に引き渡された。